2007-10-04
台灣火星文
記下一段跟不點好玩的對話:
特誌妳四十八生日快樂,給妳一個好玩的翻譯工作。哈!因爲妳那麽久沒囘臺灣了,一定猜不着,臺灣同學可以想辦法幫幫小不點兒!
前文:
据考證,“火星文”起源于臺灣地區,由非正規文字符號組合而成,沒有固定規律,且仍在創新壯大之中。起初,臺灣網民爲了打字方便,用注音符號代替常用文字在網上交流,後來逐漸加入符號,日文,諧音,象形等新奇的元素...
請翻譯:
曾經U1份真誠DI擺在偶D面前,但4偶米U珍C,等到失7D4候偶才後悔莫G
小不點兒回覆:
“曾經有一份真誠的愛,擺在我的面前,但是我沒有珍惜,等到失去後, 我才後悔莫及!”
再來一題:
火星文:“3Q,3Q,我對你Orz鳥”
不點把它譯成 - "三哥,三哥,我對你嘔死了"
哈!哈!我快笑岔氣了!
正確譯法:“謝謝!謝謝!我對你五體投地了!”『Orz』形狀像一個人趴在地上
沒事不妨進修火星文,還可以考托福咧:
火星文轉換器:http://www.huoxingyu.com
火星文托福考:http://test.huoxingwen.com
依照我個人的直覺訴求:正統、純粹、原始、自然。跟流行文化其實是無緣的。
起源于臺灣的火星文,在臺灣的“偽基百科”網頁,鏈接了 “維基百科”,正統地介紹火星文。至此,我才真正對“火星文”感興趣了!不是它的内容和技巧,而是它形成的背景。一個自創語文形式,能產生那麽大的反響,必定有背後不可忽視的背景!其他的語言也有類似的“網絡速寫語言”,但,完全不能跟臺灣的火星文相比。它的能量是巨大的!
臺灣的優秀是無懈可擊的!
優秀的,無斷層的文化傳承,政經精英的經營,讓臺灣躋身亞洲四小龍。
政治的弔詭,國際政治利益的轉換,臺灣執政的狹隘,讓台灣進入一個巷弄,一個胡同。
這時,民間積聚了龐大的能量,堵塞必造成汎濫。這,該是臺灣流行文化領先的端倪。
火星文,成了一個很典型的例子。在台灣,因爲去中國化,所以“正統”沒有生存空間,什麽是“正統”還待探索!無法前承,但優秀的元素是存在的,於是有了創意,這個創意在各個網絡語言文化都有,但沒有像台灣這樣來勢洶洶和廣大!台灣,在被撕裂自我認同之餘(所謂自我認同是外來加予的,日本,大陸的),配合網絡年代,找尋到一個自我認同的東西。能夠達到“彼此自我認同”的工具,沒有比一個語文更有效。於是乎,火星文在台灣有了一脈相傳的痕跡,即便這只是在年輕人之間,但它是個非少數人的“努力”和“認同”而達成的。
臺灣趣味有很多地方特色,那是語言,時尚的。譬如,把沉悶的國民鬰卒以插科打諢的方式博君一笑。看看這一段:
“根據最新一期「外膠週刊」報導,由於本國在地球上的梆交國數目已趨近於零,「外膠人員特考」已停辦多年,有鑒於本國人民火星文造詣獨步全球,外膠部計畫率先發展與火星之間的外膠關係,預計需要對火星的外膠官,維持宇宙和平,擬於明年舉辦首屆「火星文外膠人員」特考。錄取者將有機會成為首批派駐於火星的外膠人員。 ”
臺灣趣味不僅自我嘲諷,同時嘲諷現今國際政治和冷觀中共外交的打壓。在無力感的面前莞爾一笑,謙沖樂天,不卑不亢。
人的創意是無限,海闊天空的。只要文化不斷裂,如同一篇語言科研報導“語言,是活的,如同基因演變一般…”
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言